Today'sCallan

Today's Callan

Put one’s foot down

意味:to be very determined in stopping something
断固[決然]とした態度をとる, 断固として許さない[断る, 反対する].

常用例:
I’m putting my foot down

類義語:Take a firm stand
Assert something strongly

例文:
My dad puts his foot down when it comes to my bedtime.
(父は私の寝る時間に厳しいです。)

She put her foot down and changed the name of the company.
(彼女は決意して会社の名前を変えた。)

I finally put my foot down and demanded to talk to someone in charge.
(ついに、担当の人と話す事に決めた。)

Conversation 1
A: Is your housemate still causing trouble?

B: No, he’s being really good now.

A: Wow, what happened?

B: I put my foot down and told him that if he didn’t start behaving himself I would have him thrown out.

A: Was he angry?

B: No he was really apologetic, I think I scared him!

A: シェアメートはまだ問題起こしている?

B: いや、今は凄くいいよ。

A: え~、何があったの?

B: おとなしくしてないと、追い出すって厳しく言っちゃった

A: 怒ってた?

B:申し訳なさそうだったよ。ぼくが怖かったんだと思う。

Conversation 2
A: This is the third time you have been late for work this week.

B: Yes I know, I’m very sorry, it won’t happen again.

A: That is what you said last time. Now I am going to put my foot down. If you are late again you will lose your job, do you understand?

B: Yes, I’m very sorry.

A: 今週に入って三回目の遅刻だよ。

B: はい、知っています。もう絶対遅れません。

A: 前回もそう言ったじゃないか?もう許せません。今度又遅刻したら、退職してもらうけど。解ったな?

B:はい、申し訳ありません。

Conversation 3
A: Is your boss still making you work late?

B: Yes, almost everyday.

A: Have you asked him for overtime?

B: No, I haven’t

A: Well you should put your foot down and tell him that if he wants you to work late, he’s going to have to pay you.

A: また上司に残業させられているの?

B: うん、ほぼ毎日。

A: 残業手当の事を聞いた?

B: いや、まだ。

A:心を鬼にして言わなきゃ。もし残業させたかったら、手当てを払ってって!

(callan book stage 7, 705p)

 無料体験レッスン・カウンセリング予約はこちら

オーストラリアで唯一のカランメソッド本校 認定校

TOEIC Public Test Centre 認定校

次の試験日:

ページの先頭に戻る