意味:金欠、破産した
常用例:go brokeは 「破産した」という意味、つまり go bankrupt
go for broke 全財産を注ぎ込む、全力を尽くす
stony cold broke 一文無し
類義語:bankrupt
例文:
Conversation 1
A: Are you going to come to the pub tonight?
B: No, I can’t. I haven’t got any money.
A: How come you’re broke, you only got paid two days ago?
B: Oh, I went to Star City and had a bad night!
A: I see, well that’s what you get for gambling!
A: 今夜、クラブに来る?
B: いや、行かない。俺、金欠だから..
A: どうしたの?二日前に給料もらったばかりじゃないの?
B:うん、スターシティーに行ったけど、最悪だった。
A:そうか、ギャンブルなんかするからそうなるのよ!
Conversation 2
A: Hello, I can’t come out tonight.
B: Why not?
A: I have to stay at home with my friend. She had to move out of her house, so she is going to stay with me for a few days.
B: Why can’t she find somewhere else to stay?
A: She’s just changed jobs and doesn’t get paid for two weeks, so she’s flat broke and can’t afford to pay the bond on a new apartment.
A: あのね、今晩出かけられないわ。
B: なんで?
A: 友達と家にいないといけないの。彼女家を出たから、何日か私の所にいるの。
B: 他に行くとこないの?
A:つい最近仕事変えたから、2週間給料もらえなくて、金欠だから新しいアパートの頭金も払えないの。
Conversation 3
A: I feel like a student again with no money.
B: Why? You’ve got a good job.
A: Yes, but with the payments on my car and my house I’m as broke as I was when I was at university!
B: Well, you’ll just have to get a better job then!
A: 僕お金のない学生に戻ったような感じだよ。
B: なんで?あんたいい仕事してるんじゃないの?
A: そうなんだけど、車や家の支払いで、大学生の時代ぐらい貧しくなってんだよね。
B: うん、ならもっといい仕事見つけるしかないね。